
Lied          Vom Kindsein
      
      
 
      Als das Kind Kind war,
      ging es mit hängenden Armen,
      wollte der Bach sei ein Fluß,
      der Fluß sei ein Strom,
      und diese Pfütze das Meer. 
          Als das Kind Kind war,
      wußte es nicht, daß es Kind war,
      alles war ihm beseelt,
      und alle Seelen waren eins. 
          Als das Kind Kind war,
      hatte es von nichts eine Meinung,
      hatte keine Gewohnheit,
      saß oft im Schneidersitz,
      lief aus dem Stand,
      hatte einen Wirbel im Haar
      und machte kein Gesicht beim fotografieren. 
          Als das Kind Kind war,
      war es die Zeit der folgenden Fragen:
      Warum bin ich ich und warum nicht du?
      Warum bin ich hier und warum nicht dort?
      Wann begann die Zeit und wo endet der Raum?
      Ist das Leben unter der Sonne nicht bloß ein Traum?
      Ist was ich sehe und höre und rieche
      nicht bloß der Schein einer Welt vor der Welt?
      Gibt es tatsächlich das Böse und Leute,
      die wirklich die Bösen sind?
      Wie kann es sein, daß ich, der ich bin,
      bevor ich wurde, nicht war,
      und daß einmal ich, der ich bin,
      nicht mehr der ich bin, sein werde? 
          Als das Kind Kind war,
      würgte es am Spinat, an den Erbsen, am Milchreis,
      und am gedünsteten Blumenkohl.
      und ißt jetzt das alles und nicht nur zur Not. 
          Als das Kind Kind war,
      erwachte es einmal in einem fremden Bett
      und jetzt immer wieder,
      erschienen ihm viele Menschen schön
      und jetzt nur noch im Glücksfall,
      stellte es sich klar ein Paradies vor
      und kann es jetzt höchstens ahnen,
      konnte es sich Nichts nicht denken
      und schaudert heute davor. 
          Als das Kind Kind war,
      spielte es mit Begeisterung
      und jetzt, so ganz bei der Sache wie damals, nur noch,
      wenn diese Sache seine Arbeit ist. 
          Als das Kind Kind war,
      genügten ihm als Nahrung Apfel, Brot,
      und so ist es immer noch. 
          Als das Kind Kind war,
      fielen ihm die Beeren wie nur Beeren in die Hand
      und jetzt immer noch,
      machten ihm die frischen Walnüsse eine rauhe Zunge
      und jetzt immer noch,
      hatte es auf jedem Berg
      die Sehnsucht nach dem immer höheren Berg,
      und in jeder Stadt
      die Sehnsucht nach der noch größeren Stadt,
      und das ist immer noch so,
      griff im Wipfel eines Baums nach dem Kirschen in einemHochgefühl       
      wie auch heute noch,
      eine Scheu vor jedem Fremden
      und hat sie immer noch,
      wartete es auf den ersten Schnee,
      und wartet so immer noch. 
          Als das Kind Kind war,
      warf es einen Stock als Lanze gegen den Baum,
      und sie zittert da heute noch.
Song          of Childhood
      
When          the child was a child
      It walked with its arms swinging,
      wanted the brook to be a river,
      the river to be a torrent,
      and this puddle to be the sea. 
When          the child was a child,
      it didn’t know that it was a child,
      everything was soulful,
      and all souls were one. 
When          the child was a child,
      it had no opinion about anything,
      had no habits,
      it often sat cross-legged,
      took off running,
      had a cowlick in its hair,
      and made no faces when photographed. 
When          the child was a child,
      It was the time for these questions:
      Why am I me, and why not you?
      Why am I here, and why not there?
      When did time begin, and where does space end?
      Is life under the sun not just a dream?
      Is what I see and hear and smell
      not just an illusion of a world before the world?
      Given the facts of evil and people.
      does evil really exist?
      How can it be that I, who I am,
      didn’t exist before I came to be,
      and that, someday, I, who I am,
      will no longer be who I am? 
When          the child was a child,
      It choked on spinach, on peas, on rice pudding,
      and on steamed cauliflower,
      and eats all of those now, and not just because it has to. 
When          the child was a child,
      it awoke once in a strange bed,
      and now does so again and again.
      Many people, then, seemed beautiful,
      and now only a few do, by sheer luck. 
It          had visualized a clear image of Paradise,
      and now can at most guess,
      could not conceive of nothingness,
      and shudders today at the thought. 
When          the child was a child,
      It played with enthusiasm,
      and, now, has just as much excitement as then,
      but only when it concerns its work. 
When          the child was a child,
      It was enough for it to eat an apple, … bread,
      And so it is even now. 
When          the child was a child,
      Berries filled its hand as only berries do,
      and do even now,
      Fresh walnuts made its tongue raw,
      and do even now,
      it had, on every mountaintop,
      the longing for a higher mountain yet,
      and in every city,
      the longing for an even greater city,
      and that is still so,
      It reached for cherries in topmost branches of trees
      with an elation it still has today,
      has a shyness in front of strangers,
      and has that even now.
      It awaited the first snow,
      And waits that way even now. 
When          the child was a child,
      It threw a stick like a lance against a tree,
      And it quivers there still today. 
 A gyermekkor dala
  
Karját lóbálva sétált,
A patakból folyót akart,
A folyóból áradást,
A pocsolyából óceánt.
Mikor a gyermek gyermek volt,
Nem tudta, hogy gyermek,
Mindennek lelke volt,
S minden lélek egy.
Mikor a gyermek gyermek volt,
Semmiről sem volt véleménye.
Ártatlan volt,
Csak ült lábát lóbálva,
Majd felpattanva
Kócos hajjal futásnak eredt.
Őszintén nézett a fényképeken.
Mikor a gyermek gyermek volt,
Azt kérdezte folyton:
Miért vagyok én én, és nem te?
Miért itt vagyok, s nem ott?
Mikor kezdődött az idő, és a tér hol ér véget?
Az élet a nap alatt nem csak álom?
Amit látok, hallok és érzek,
Nem csak a világ előtti világ képe?
Tudom, hogy van gonosz és van ember,
De valóban létezik a gonosz?
Hogyan lehet, hogy én, aki vagyok,
Nem voltam, mielőtt megszülettem,
És hogy lehet, hogy én, aki vagyok,
Egyszer majd nem én leszek?
Mikor a gyermek gyermek volt,
Alig ment le torkán a spenót és a répa,
Nem ízlett neki a tökfőzelék,
Ma pedig magától eszi néha.
Mikor a gyermek gyermek volt,
Egyszer idegen ágyban ébredt,
És ma is ezt teszi nap mint nap.
Akkoriban oly sok ember tűnt szépnek,
Most alig valaki, ha egy is van.
Tisztán látta a Paradicsomot,
Ma legfeljebb csak ködkép,
Nem tudta felfogni a semmit,
Ma pedig elborzasztja a Mindenség.
Mikor a gyermek gyermek volt,
Önfeledten játszott,
És bár ma is ég a tűz,
Csak a munkában vet lángot.
Mikor a gyermek gyermek volt,
Elég volt a zsíroskenyér és az alma,
És így van ez ma is még.
Mikor a gyermek gyermek volt,
Szedertől volt fekete a keze,
És így van ez ma is még.
Zöld diótól volt sebes a nyelve,
És így van ez ma is még.
Minden hegycsúcson
Egy magasabb csúcsra vágyott,
És minden városban
Egy nagyobb várost látott,
És így van ez ma is még.
A cseresznyefa legfelső ágára mászott,
És a lelkesedése meg van ma is még.
Az idegenek előtt félszeg maradt,
És marad ma is még.
Alig várta az első havat,
És azóta is ugyanúgy várja még.
Mikor a gyermek gyermek volt,
Egy botot a fának dobott lándzsaként,
S az ott rezeg ma is még.
 
 

A Google-fordító egészen új dimenziókat tár fel nyelvünkben:
VálaszTörlés"Hogyan lehet, hogy én, aki vagyok,
elött voltam, nem volt,
és hogy még én, aki vagyok,
már nem én leszek?"
IMÁDOM!!!
Én is bírom, bár ebben az esetben a nem gépi fordítás jobban sikerült.
VálaszTörlésje suis comme je suis,
VálaszTörlésje suis faite comme ca...